图书翻译不但不能和杂志翻译比

发布时间:2016-11-21 09:19:30
 

图书翻译不但不能和杂志翻译比,它的翻译稿酬标准大多不到时尚杂志的三分之一;它还不能和国外的比,国外的翻译家有的可以拿到版税,而目前我们的图书翻译绝大多数还只能按照千字标准算,如果能有个印数稿酬,那是惊喜。民营公司开出的稿酬可能会稍高一些,能到每千字80-120元,这也是留有后手的,他们精打细算,一般就会要求一次性稿酬买断。出版社则是还仗着“祖宗”留下的五年(或十年)一签规矩,稿酬标准开得比较低。很多老翻译家指望着几年后还能拿一次稿费,也就默默接受了。还在去年,我还听说过某翻译出版大社给一个老翻译家开出了千字40元的低价,就其原因,就是仗着再版译作。
在图书翻译中长期雄踞稿酬榜末尾的估计就要算学术翻译(含专业图书翻译)了。学术书畅销的可能性比较小,译者想借重印再拿一点印数稿酬的可能性更是微乎其微。学术翻译一般也只能找专业人士翻。这些翻译著作不能当成是业务成绩用在职称评定上,稿酬又没有优势,在工作进度上排在后几位是难免的。

 

上一篇:联系我们

下一篇:翻译产品说明书